نکات ضروری انگلیسی شنبه 13 خرداد 1391برچسب:, :: 22:11 :: نويسنده : مرتضی خلیلی
انگلیس زبان ها معمولا در گفتارها و نوشتار صفات مربوط به شخصیت انسان را به تنهایی بکار نمی برند بلکه از دو قید quite و rather به معنای نسبتا استفاده می کنند.قید quite معمولا قبل از صفات مطلوب (مانند خوش اخلاق,مودب,....)بکار می رود.در انگلیسی امریکایی اغلب از pretty به معنای quite استفاده می شود he's quite sociable او نسبتا اجتماعی است he's rather unsociable او نسبتا گوشه گیر است
این دو قید از شدت معنای صفات می کاهند و در مکالمات مانع از ایجاد رنجش می گردند.ضمنا اگر بخواهیم راجع به شخصیت خودمان صحبت کنیم معمولا نمی گوییم: I'm kind and friendly من مهربان و صمیمی هستم
بلکه بهتر است بگوییم: I consider myself kind and friendly خودم را مهربان و صمیمی می دانم
برای صحبت درباره شخصیت افراد,دانستن تعدادی از صفات و اصطلاحات لازم است. he's honest/dishonest او راستگو (درستکار)/نادرست است
he's calm/nervy او ارام/عصبی است
he's sociable/unsociable او اجتماعی(زودجوش),گوشه گیر (دیر جوش )است
he's good-tempered/bad-tempered او خوش اخلاق/بد اخلاق است
he's friendly/rather unfriendly او صمیمی (خوش برخورد)است/او چندان صمیمی نیست
he's cheerful/depressed او خنده رو/افسرده است
he's talkative/quiet او پرحرف/کم حرف است
he's entertaining/boring او خوش صحبت/کسل کننده است
he's shy/cheeky او خجالتی/پررو است
he's polite/impolite,rude او مودب/بی ادب است
he's reliable/unreliable او قابل اعتماد/غیر قابل اعتماد است
he's smart(clever,intelligent)/stupid او باهوش/کودن است
he's hard-working/lazy او پرکار/تنبل است
he's active/inactive او فعال/کم تحرک است
he's patient/impatient او صبور/عجول است
he's emotional/unemotional او عاطفی/غیر عاطفی است
he's optimistic/pessimistic او خوش بین/ بد بین است
he's serious/easygoing او جدی/بیخیال است
he's generous/mean او سخاوتمند/خسیس است
he's economical/extravagant او صرفه جو/ولخرج است
he's self-confident/insecure او دارای اعتماد به نفس/فاقد اعتماد به نفس است
he's wise/ a fool او عاقل/ابله است
he's selfish/unselfish او خودخواه است/او خودخواه نیست
he's tidy (neat) /messy (untidy)l او باسلیقه/شلخته است
he' sa real gentelman او یک اقای به تمام معناست
she's a real lady او یک خانم به تمام معناست
he's jealous او حسود است
he's two-faced او دورو است
he's sentimental او احساساتی است
نظرات شما عزیزان: ahmad
ساعت13:02---10 فروردين 1392
jealous mishe envious yani hasud na khasis
پاسخ:ahmad jan mamnoon az tazakoret
agha perfect bud.kheili mamnoon.faghat age mishe jomelati bashe ke beshe dar mokalemate rozmare estefade kar ro baramon bezarin.
پاسخ:hatman
|
||
نویسندگان
پیوندها
آخرین مطالب
تبادل
لینک هوشمند
|
||